Цвета радуги:=Главная страница =О счастье размышления =Рисунки добавил много новых рисунков =Стихи и проза Пишу обо всём, что волнует... =Фотографии Красивые фото =Любимые книжки то, что нравится читать =Любимая музыка ноты для гитары и фортепиано =Ссылки Интернет, пишу утилиты на pithon =https://vk.com/sokolyonkovstas Великие мелодии часть1 часть 2 часть 3 Великие мелодии 1 Evergreen1.djvu Содержание А. Страделла. Если помогут слёзы печальные ....................3 Т. Альбиноне Адажио ..................6 Ф. Шуберт. Ave Maria ....................7 Ж. Бизе. Куплеты Тореадора, Из оперы «Кармен» ..............9 П.И. Чайковский. Нет, только тот, кто знал ..................... 12 П.И. Чайковский. Вальс. Из балета «Спящая красавица».............................. 14 И. Штраус. На прекрасном голубом Дунае ........................ 17 И.О. Дунаевский. Звать любовь не надо. Из кинофильма «Моя любовь».............. 19 Б. Кемпферт. Путники в ночи .....21 Великие мелодии 1 тексты песен Великие мелодии 2 Evergreen2.djvu в начало И.С. Бах — Ш. Гуно. Ave Maria.......................5 Ф. Шуберт. Серенада.....................8 М.И. Глинка. Вальс-фантазия.......................10 П. И. Чайковский. Вальс цветов. Из балета «Щелкунчик».....................12 П. И. Чайковский. Итальянское каприччио...14 Ж. Массне. Элегия.......................16 К. Портер. Всё в порядке. Из мюзикла «Канкан».................18 А. Хачатурян. Танец с саблями. Из балета «Гаянэ»...........20 Н. Гланзберг. Padam... Padam......2 Великие мелодии 2 тексты песен Великие мелодии 3 Evergreen3.djvu в начало М.И. Глинка. Марш Черномора. Из оперы «Руслан и Людмила»..................2 П. И. Чайковский. Вальс. Из балета «Щелкунчик»........................................4 П.И. Чайковский. Ромео и Джульетта.............................................................5 И. Брамс. Венгерский танец № 1.......................................................................6 Р. Вагнер. Полет Валькирии. Из тетралогии «Гибель богов»........................7 С. С. Прокофьев. Навстречу счастью. Вальс из оперы «Война и мир»..........8 Н. Богословский. Темная ночь. Из кинофильма «Два бойца»........................9 Ж. Косма. Осенние листья................................................................................10 Великие мелодии 1 тексты песен в начало А. СТРАДЕЛЛА Если помогут слёзы печальные Традиционный итальянский духовный текст Pieta, Signore, Di me dolente! Signer, pieta Se a te giunge il mio pregar; Non mi punisca II tuo rigor, Meno severi, Clementi ognora, Vogli i tuoi sguardi Sopra di me, sopra di me. Non sia mai Che nell'inferno sia dannato Ncl fuoco eterno Dal tuo rigor. Gran Dio, giammai Sia dannato Nel fuoco etemo Dai tuo rigor. Ф. ШУБЕРТ Ave Maria Канонический латинский текст Ave Maria Gratia plena Maria, gratia plena Maria, gratia plena Ave, ave dominus Dominus tecum Benedicta tu in niulieribus Et benedictus Et benedictus fructus ventris Ventris tuae, Jesus. Ave Maria Ave Maria Mater Dei Ora pro nobis peccatoribus Ora pro nobis Ora, ora pro nobis peccatoribus Nunc et in hora mortis Et in hora mortis nostrae Et in hora mortis nostrae Et in hora mortis nostrae Ave Maria Ж. ВИЗЕ Куплеты Тореадора Из оперы «Кармен» Слова А. МЕЛЬЯКА и Л. ГАЛЕВИ Votre toast, je peux vous le rendre, Senors, senors, car avec les soldats, Oui, les toreros peuvent s'entendre, Pour plaisirs ils ont les combats! Le cirque est plein, c'est jour de fete, le cirque est plein du haut en bas. Les spectateurs perdant la tete, Les spectateurs s'interpellent a grand fracas! Apostrophes, cris et tapage Pousses jusques a la fureur! Car c'est la fete du courage, C'est la fete des gens de cceur! Allons! en garde! allons, aliens, ah! Toreador, en garde! Toreador! Toreador! Et songe bien, oui, songe en cornbattant, Qu'un ceil noir te regarde Et que 1'amour t'attend! Toreador, I'amour, 1'amour t'attend! Tout d'un coup, on fait silence, On fait silence, ah! que se passe-t-il? Plus de cris, c'est 1*instant! Le taureau s'elance En bondissant hors du toril! II s'elance! II entre, il frappe! Un cheval roule, entrainant un Picador. "Ah! bravo Toro!" hurle la foule! Le taureau va, il vient, II vient et frappe encore! En secouant ses banderilles, Plein de fureur, il court! Le cirque est plein de sang! On se sauve, on franchit les grilles! C'est ton tour maintenant! Allons! en garde! allons! ailons! ah! Toreador, en garde! Toreador! Toreador! Et songe bien, oui, songe en combattant, Qu'un ceil noir te regarde Et que 1'amour t'attend! Toreador, 1'amour, 1'amour t'attend! П. И. ЧАЙКОВСКИЙ Нет, только тот, кто знал СтихиИ. В.ГЁТЕ Перевод Л. МЕЯ Нет, только тот, кто знал Свиданья жажду, Поймет, как я страдал И как я стражду. Гляжу я вдаль... нет сил, Тускнеет око... Ах, кто меня любил И знал — далёко! Вся грудь горит... Кто знал Свиданья жажду, Поймет, как я страдал И как я стражду. И. О. ДУНАЕВСКИЙ Звать любовь не надо Из кинофильма «Моя любовь» СловаА-Д'АКТИЛЯ 1. Звать любовь не надо, явится незваной, Счастье расплеснет вокруг. Он придет однажды, ласковый, желанный, Самый настоящий друг. Взглядом ты его проводишь, День весь, как во сне, проходишь... Ночью лишь подушке, девичьей подружке, Выскажешь свои мечты. Припев: Если всё не так, если всё иначе, Если ночь полна цветами, Если сон бежит, если сердце плачет, Плачет благодарными слезами, Если целый мир стал для сердца тесен, Если воздух полон песен, Если, расставаясь, ищешь встречи вновь, Значит, ты пришла, моя любовь! 2. Будут всё" нежнее радостные встречи, Будет каждый день — весна! Но однажды в темный, непогожий вечер Ты придешь домой одна. Медленно платок развяжешь, Слова никому не скажешь... Ночью лишь подушке, девичьей подружке, Выплачешь СБОЮ тоску. Припев: Если всё не так, если всё иначе, Если думать нету воли, Если грудь теснит, если сердце плачет, Плачет от невысказанной боли, Если дни свои этой болью меришь, Если никому не веришь, Если, расставаясь, встреч не хочешь вновь, -Значит, ты ушла, моя любовь! Б.КЕМПФЕРТ Путники в ночи Слова Ч. СИНГЛТОНА и Э. СНАЙДЕРА Strangers in the night Exchanging glances, Wond'ring in the night What were the chances We'd be sharing love Before the night was through. Something in your eyes Was so inviting, Something in you smile Was so exciting, Something in my heart, Told me I must have you. Strangers in the night, two lonely people We were strangers in the night Up to the moment When we said our first hello. Little did we know Love was just a glance away, A warm embracing dance away and Ever since that night We've been together, Lovers at first sight, In love forever It turned out so right For strangers in the night. Великие мелодии 2 тексты песен в начало И. С. БАХ — III. ГУНО Ave Maria Канонический латинский текст Ave Maria Gratia plena Maria, gratia plena Maria, gratia plena Ave, ave dominus Dominus tecum Benedicta tu in mulieribus Et benedictus Et benedictus fructus ventris Ventris tuae, Jesus. Ave Maria Ave Maria Mater Dei Ora pro nobis peccatoribus Ora pro nobis Ora, ora pro nobis peccatoribus Nunc et in hora mortis Et in hora mortis nostrae Et in hora mortis nostrae Et in hora mortis nostrae Ave Maria Ф. ШУБЕРТ Серенада Слова Л. РЕЛЬШТАБА Перевод Н. ОГАРЕВА Песнь моя летит с мольбою Тихо в час ночной. В рощу легкою стопою Ты приди, друг мой. При луне шумят уныло Листья в поздний час, Листья в поздний час, И никто, о друг мой милый, Не услышит нас, Не услышит нас. Слышишь, в роще зазвучали Песни соловья? Звуки их полны печали, Молят за меня! В них понятно все томленье, Вся тоска любви, Вся тоска любви, И наводят умиленье На меня они, На меня они. Дай же доступ их признанью Ты к душе своей, И на тайное свиданье Ты приди скорей, Ты приди скорей, Приди скорей! Ж. МАССНЕ Элегия Слова Л. ГАЛЛЕ O, doux printemps d'autrefois, vertes saisons, Vous avez fui pour toujours! Je rie vois plus le ciel bleu; Je n'entends plus les chants joyeux des oiseaux! Comme en mon coeur tout est sombre et glace! Tout est fletri pour toujours! O, doux printemps d'autrefois, vertes saisons, Vous avez fui pour toujours! Comme en mon coeur tout est sombre et glace! Tout est fletri pour toujours! К. ПОРТЕР Всё в порядке Из мюзикла «Канкан» Слова К. ПОРТЕРА It's the wrong time and the wrong place. Though your face is charming; it's the wrong face. It's not his face but such a charming face And it's all right with me. It's the wrong song in the wrong style, Though your smile is lovely, it's the wrong smile, It's not his smile, but such a lovely smile, That it's all right with me. It's the wrong game with the wrong chips, Though your lips are tempting, they're the wrong lips. They're not his lips but they're such tempting lips So it's all right with me. You can't know how happy I am that we met, I'm strangely attracted to you. There's someone I'm trying so hard to forget, Don't you want to forget someone too? Н. ГЛАНЗБЕРГ Padara... Padam... Слова А. КОНТЕ Cet air qui m'obsede jour et nuit, Cet air n'est pas ne d'aujourd'hui. II vient d'aussi loin que je viens, Traine par cent mille musiciens. Un jour, cet air me rendra folle. Cent fois j'ai voulu dire "pourquoi?" Mais il m'a coupe la parole, ii pane toujours avant moi Et sa voix couvre ma voix. Padam... padam... padam... II arrive en courant derriere moi. Padam... padam... padam... II me fait le coup du "souviens-toi..." Padam... padam... padam... С'est un air qui me montre du doigt Et je traine apres moi comme un drole d'erreur Cet air qui sait tout par coeur. II dit: "Rappelle-toi tes amours. Rappelle-toi puisque с'est ton tour, 'y a pas d'raison pour qu'tu n'pleures pas Avec tes souvenirs sur les bras..." Et moi je revois ceux qui restent. Mes vingt ans font battre tambour. Je vois s'entrebattre des gestes, Toute la comedie des amours Sur cet air qui va toujours. Padam... padam... padam... Des "je t'aime" de quatorze-juillet, Padam... padam... padam... Des "toujours" qu'on achete au rabais, Padam... padam... padam... Des "veux-tu", en voila par paquets, Et tout да pour tomber juste au coin d'la rue Sur 1'air qui m'a reconnue. Ecoutez le chahut qu'il me fait Comme si tout mon passe defilait Faut garder du chagrin pour apres. J'en ai tout un solfege sur cet air qui bat... Qui bat comme un coeur de bois... |